Entr'Actes - La lettre d'information Actes du Théâtre 34 - Octobre 2009 Entr'Actes - La Lettre d'information Actes du Théâtre 34 - Version anglaise Entr'Actes
Version PDF, cliquez ici octobre 2009
     PAROLES D'AUTEUR
Alain Gautré Un auteur fantaisiste qui parle de choses sérieuses | Alain Gautré, l'auteur « masqué » | Paroles croisées
« Sabine Bossan Tu mets en scène cette saison deux pièces dont tu es l’auteur La Chapelle-en-Brie au Théâtre du Rond-Point et Impasse des Anges au Théâtre de la Tempête. Tu viens d’en écrire une autre Les Amis du Président. Dans ces trois pièces je retrouve trois thèmes qui te sont familiers : la famille, le sexe plutôt que l’amour, et la politique, sur fond d’insatisfaction, de haine, de trahison et d’humour malgré tout. Es-tu un auteur de tragédies contemporaines qui pratique l’humour ou un auteur de comédies qui prend au sérieux notre réalité de tous les
jours ?

Alain Gautré Les deux.
[...] Je n’ai jamais cessé de dire que j’avais une écriture masquée, une écriture qui participe de la tradition du masque. C'est-à-dire qu’à l’arrivée, surtout pour
La Chapelle-en-Brie, il y a un faux naturalisme, mais on se rend compte, rythmiquement par exemple, que si on commence à jouer ça comme un téléfilm, on est mort. Le caractère épique de la pièce ne trouve pas son corps. Au sens réel d’ailleurs, parce que pour moi c’est d’abord le corps des acteurs qui fait sens au théâtre même si le texte précède. [...] »
  En savoir plus
 

ACTIONS CULTURELLES INTERNATIONALES

Paris Calling Saison franco-britannique 2009 : Paris Calling

Paris Calling est une manifestation qui a pour but de promouvoir la collaboration artistique et la création de liens durables entre la France et le Royaume Uni. Cette saison a été portée par les services culturels de l’Ambassade de France à Londres. Les programmes liés à l’écriture contemporaine francophone en 2009 ont été soutenus par l’Action Culturelle Internationale de la SACD.

www.pariscalling.org.uk En savoir plus
Lancelot Hamelin Traduire, les lieux, dire, les lieux dits...
Lancelot Hamelin
« Ce mois de mai, j’ai passé trois jours au Traverse Theatre d’Edimbourg, pour discuter de la traduction de ma pièce Alta Villa avec Katherine Mendelsohn, dramaturge du Traverse Theatre et Christopher Campbell, traducteur et dramaturge au National Theatre de Londres. […] Il m’a semblé que la question de la traduction posait la question des lieux. C’est peut-être mon idée de l’écriture : dire les lieux. Travailler sur les lieux dits. [...] »
Traverse Theatre En savoir plus
 
L'Angleterre reste-t-elle une île ?
Caroline Ferreira et Marianne Badrichani
« [...] 6 textes furent sélectionnés. S’il fallait trouver un point commun entre ces textes, nous pourrions retenir les mots suivants : crudité, humour noir, désespoir masqué derrière une certaine légèreté [...] »
En savoir plus
  Studio du National Theatre
 
Entr'Actes | 11 bis, rue ballu 75442 PARIS CEDEX 09
Pour vous désabonner de cette lettre d'information, cliquez ici
© Tous droits réservés Entr'Actes 2007-2009